עצמאיות בחו"ל / החיים ביפן – ראיון עם סוזי אוקובו

סוזי אוקובו היא ישראלית שחיה בטוקיו. יחד עם צוות של מדריכים ישראלים החיים ביפן, סוזי מציעה לתיירים ביפן סיורים המתאימים למטיילים עצמאית שמעוניינים לשלב כמה סיורים בעברית בערים הגדולות.

הגעתי ליפן והתאהבתי בה ממבט ראשון

"עם הזמן פתחתי עסק שמספק שרותי תיירות לישראלים ביפן והעסק שגשג עד שיפן סגרה את השמיים ב-2019 בעקבות הקורונה."

על המעבר: "אני חיה בטוקיו וב-30 השנים האחרונות נשואה למקוטו ואמא לקאי בן ה-26. בישראל עבדתי בבורסת היהלומים כפקידה. בגיל 24 נסעתי לטיול במזרח וכחלק מהטיול הגעתי ליפן התאהבתי בה ממבט ראשון. כבר בשבוע הראשון הכרתי את מקוטו שאליו נשאתי אחרי מספר שנים שהיינו זוג."

הסתגלות למקום חדש: "בשנתיים הראשונות למדתי כל יום בבית ספר יפנית וכדי לממן את הלימודים עבדתי כמורה פרטית לאנגלית. עם השנים פתחתי בביתי בית ספר ללימוד אנגלית בהתחלה למבוגרים ובהמשך לילדים . אחרי מספר שנים התחלתי לעבוד כמתורגמנית עברית – יפנית לאנשי עסקים שהגיעו לפגישות עסקים ביפן ואיכשהו זה התגלגל לתחום התיירות."

מה צריך לדעת לפני המעבר: "היא צריכה להכיר טוב את תרבות העסקים של המדינה שאליה היא מתכננת לעבור, להיות עם המון סבלנות ואורך רוח, עם יכולת התמדה וגמישות מחשבתית שתעזור לה להתאים את העסק שלה לסביבה החדשה."

להיות אותנטית וללכת עם האמת שלי

"אני אוהבת את האינטראקציה עם האנשים והידיעה שהם נהנים מהספר ומהסיורים שלי אם בלייב ואם פרונטלי."

מה העיסוק שלך כיום?

"כיום אני עוסקת בתחום התיירות, ובמהלך השנים העברתי סיורים יחד עם צוות של מדריכים ישראלים שחיים פה כמוני שנים רבות ומכירים טוב את יפן ואת התרבות שלה, כולם שולטים בשפה היפנית ולכולם יש ניסיון רב בהדרכה של קבוצות מכל הגילאים ומכל התחומים. בעקבות הקורונה השמיים נסגרו ועדיין סגורים. בזמן הזה הוצאתי את הספר 'זרה ביפן' שנמכר באלפי עותקים ובעקבותיו התחלתי להרצות על החיים שלי ביפן ולעשות לייבים חינמיים בפייסבוק ולייבים פרטיים מטוקיו לחברות, בתי ספר, בתי גיל הזהב ולמסיבות פרטיות."

מי הלקוחות שלך?

"בתי ספר, חברות, מעגלי נשים, סוכני נסיעות, אנשים פרטיים."

האם הייתה נקודת זמן שגרמה לך להבין שאת בדרך הנכונה?

"למדתי שלהיות אותנטית וללכת עם האמת שלי היה הדבר שהביא אותי לאן שהגעתי. תמיד דאגתי לתת את  השרות הכי טוב שיכולתי, שירות שאני הייתי רוצה לקבל כלקוחה. עם השנים למדתי המון מנותני השרות היפניים ומהחשיבות של שרות טוב."

מה הכי קשה בלהיות עצמאית ביפן?

"השפה, תרבות העסקים, התנהלות מול חברות יפניות, החוקים הנוקשים והעמידה בסטנדרטיים הכה גבוהים של יפן."

האם יש לך או מתוכננים גם פרויקטים או עבודה בארץ?

"אני נוסעת לישראל להרצות על הספר שלי ובו זמנית נפגשת עם חברות תיירות שאיתן אני עושה שיתופי פעולה כבר שנים."

חלום מקצועי שיש לך

"להוציא את הספר עוד השנה באנגלית ולהצליח בשיווק שלו. אני מחכה בסבלנות שהיפנים יפתחו את השמיים ונוכל לחזור לפעילות מלאה."

האם יש לך שיתופי פעולה מעניינים עם ישראלים.ות?

"אני מעסיקה המון ישראלים שחיים ביפן כמדריכי טיולים ועושה שיתופי פעולה עם קולגות מהתחום. חלקם עזרו לי בהוצאת הספר שלי, קראו אותו לפני שהוצאתי אותו לאור ועזרו לי להגשים את החלום."

האם נשים עצמאיות בתחילת הדרך פונות אליך לקבל עצה ותמיכה?

"פונות אלי המון נשים עצמאיות בתחילת הדרך ואני מאוד שמחה לייעץ להן ולעזור להן להגשים את חלומן."

החיים בטוקיו

"פגשתי בדרך אנשים מקסימים שאיתם טיילתי ביפן ולימים אירחו אותי אצלם להרצאות, קישרו אותי לחברות, פרגנו לי ועזרו לי לשווק את הספר, גיליתי כמה הישראלים אוהבים את יפן ונהנים להכיר אותה ואת תרבותה."

מה את אוהבת במקום שאת נמצאת בו ומה אוהבת שם פחות 

"אני מאוד אוהבת את הסדר והניקיון, ואת הנימוס והאיפוק היפני. פחות אוהבת את החוקים הנוקשים ולפעמים לא הגיוניים בחיי היום יום."

מה שגרת היום שלך?

"אני עובדת חלק מהיום מהבית ומנהלת את המכירות של הספר – אני עובדת כרגע על הוצאתו לאור בשפה האנגלית. חלק מהיום אני נמצאת בעיר ועושה לייבים לפי בקשת הלקוחות."

מה מיוחד במקום שאת חיה?

"אני גרה בטוקיו שהיא עיר גדולה ומגוונת עם המון מוזאונים, גלריות, גנים, חיי תרבות, קולינריה ונופים יפיפיים במרחק של כמה שעות מהבית ברכב או בתחבורה ציבורית שנחשבת לאחת היעילות בעולם."

האם יש חיי קהילה ישראליים במקום שבו את גרה?

"יש קהילה ישראלית מקסימה שאיתם אני בקשר קבוע והסביבה התומכת שלי היא ברובה של ישראלים."

מקומות שחייבים לבקר בהם ביפן

"חוות אונסן (מעיינות מים חמים יפנים)."

"ללון לפחות לילה אחד בבית מלון יפני מסורתי בטבע."

"לנסוע ברכבת המהירה 'שינקנסן' ולאכול ברכבת את האובנטו (קופסת האוכל המסורתית) של אותו אזור שבו ביקרתם."

"לטעום אוכל רחוב ולא רק מסעדות יוקרה."

רוצות להכיר את סוזי קצת יותר? מוזמנות להיכנס לאתר, לאינסטגרם ולקבוצת הלייבים שלה בפייסבוק או לקרוא על הספר זרה ביפן.

לסיפורים על נשים עצמאיות נוספות בחו"ל לחצו כאן

יש לך עסק ותרצי שאכתוב עליך? אשמח לספר לך על אפשרויות הפרסום במגזין.
מוזמנת להתקשר או לכתוב לי 053-6065120 / manu.biener.g@gmail.com

* הניוזלטר של מגזין 'מיס מנדלה' ישלח אליך ישירות לדוא"ל עם עדכונים על פוסטים חדשים. את ההרשמה לניוזלטר ניתן לבטל בכל עת.

חדש!!! הספר פינה משלך

סיפורים על נשים ומרחבי עבודה, עכשיו במבצע מיוחד וללא דמי משלוח! הזמינו עוד היום את העותק שלכן...

Facebook comments

השארת תגובה